eu e Bia nos conhecemos na Austrália, lá em Byron Bay, cidadezinha pequenina da costa leste. lá, a gente escuta as folhas se mexerem nas árvores, o vento que vem do mar sussurra coisas no ouvido o tempo todo, lá não tem farol de trânsito, nem prédios, nem tráfego cinza. é uma sensação boa, leve.
e tem também um quê de que falta alguma coisa. falta um impulso, um tempero, um cheiro, falta essa lembrança diária de que a vida pode ser tantas realidades diferentes.
São Paulo, terra de onde Bia e eu somos, sempre esteve na minha lista de lugares que eu mais odiava. hoje, aos 32, tendo morado 21 anos da vida lá, aprendo a ressignificar minha relação com essa terra. a encontrar poesia nas esquinas, a enxergar beleza no horizonte torto formado por prédios, a me inspirar com as infinitas histórias das milhares de vidas que se cruzam nas grandes avenidas.
nessa música em forma de poesia buzinada, começo a fazer as fazer com a terra da onde nasci.
.
.
Bia and I met in Byron Bay. there, in that little town on the east coast of Australia, we can hear the music made by the leaves of the trees, the wind that comes from the ocean whisper things in our ears everyday, there are no traffic lights, neither big buildings, neither a gray traffic. it is a good and light feeling.
but there are some things missing. an impulse, a different spice, diversity, the reminder that there are so many realities and different lives. São Paulo, where Bia and I were born, has been in my list of places that I hated the most for years. I lived 21 years of my life there and, today, with 32, I am starting to bring a new meaning to my relationship with this land. to find poetry in its corners, to find beauty in the non-linear building-made horizon, to find inspiration in so many infinite stories that so many million people carry there.
it’s all about how we consciously choose to look at things. and slowly, i start to make peace with the land where i was born.
São Paulo, Brazil
@olivianachle ...read more







